Fantastic Beings | Seres Fantásticos

Method | Método: Seven Step Configuration Analysis Towards Photography: understanding the personality behind photographs

Place|Local: Academia de Música de Costa Cabral

This workshop took place on the 12th and the 13th of December, at the “Academia de Música de Costa Cabral”, with two groups of kids, with ages amongst 9 and 10 years old. | Este workshop decorreu nos dias 12 e 13 the Dezembro, na Academia de Música de Costa Cabral, com dois grupos de alunos, com idades entre os 9 e os 10 anos.

I’ve been working with these kids, as their art Teacher. I came to notice that after almost three months after school started, some of them still don’t know each other. I know there are also some problems between some of the kids, so I thought about a workshop based of the value of kindness, where they could get to know more about each other and get in touch with their own creativity. | Tenho trabalhado com estas crianças no contexto do ensino de Artes. Apercebi-me de que três meses após o início das aulas, existiam alunos que ainda não se conheciam. Existem alguns problemas nas suas inter-relações e, neste sentido, pensei sobre um workshop baseado no valor da bondade, através do qual os alunos poderiam conhecer-se melhor e conectar-se com a sua criatividade.

IMG_20171212_101702To start, the name of each kid was written in a piece of paper that was folded and kept in a bag. Later everyone would take a piece out of it and find a name from another kid, which anybody couldn’t share. | Para começar, o nome de cada um foi escrito num pedaço de papel, dobrado e colocado num saco. De seguida, cada aluno retiraria um nome de outro colega que não poderia partilhar.

Second it was asked that they wrote on a bigger paper some qualities they could relate to that person. In this phase some of them found out how little they about their person-subject and they had to do the exercise with the help of other colleges. | Foi-lhes pedido que escrevessem num pedaço de papel maior uma qualidade que relacionassem com esse colega. Nesta fase alguns deles aperceberam-se o quão pouco sabiam uns sobre os outros e foi necessário recorrem à ajuda de outros colegas.

The third step was to think of a Fantastic Being that would have that same quality and answer some questions about it: | O terceiro passou teve como objetivo imaginar um Ser Fantástico que teria a mesma qualidade e darem resposta a algumas perguntas sobre o mesmo:

  • What’s its name? | Qual o seu nome?
  • Where does it live? | Onde vive?
  • What does it eat? | O que come?
  • Describe its relationship with Human beings. | Descreve a sua relação com o ser Humano.

IMG_20171212_103531

The fourth step was to bring this being to life. Surprisingly this was the most difficult step for some of the kids. None of the had a hard time thinking about its factual description but when it came to develop a mental image of something they couldn’t copy from the physical and material world, some kids experience something I would describe as a “creative block”. It was avoided by making some small changes to animals or objects they knew. | O quarto passo seria dar vida a este ser. Surpreendentemente esta foi a fase mais difícil para algumas das crianças. Ninguém teve dificuldades em descrevê-lo verbalmente, mas no que dizia respeito ao desenvolvimento de uma imagem mental que não poderiam copiar da realidade que conhecem, alguns dos alunos experimentaram uma espécie de “bloqueio criativo”. Este foi contornado através da realização de pequenas alterações em figuras de animais ou objetos que já conheciam.

The rest of the kids where excited to draw these beings and the scenarios where they live. Some of them even came up with different options before finding the final drawing. | Os restantes alunos pareceram entusiasmados por desenhar estes seres e os cenários que habitavam. Alguns deles experimentarem diferentes opções antes de chegarem ao desenho final.

The final step was to cut the drawing, glue it in a stick to make a little puppet and finally offer to the person-subject of the work. This was a fun phase. The kids where happy about offering something they had done themselves and they made some little improvised plays with each other. | O último passo seria recortar o desenho, colá-lo num suporte de madeira de forma a construir uma pequena marionete e, finalmente, oferecê-la à pessoa que inspirara o “Ser”. Esta fase foi das mais divertidas. As crianças pareciam felizes com a possibilidade de oferecer algo que tinham feito com as próprias mãos e acabaram por realizar pequenas peças de teatro improvisadas no momento.

 

 

 

 

Advertisements